本帖最后由 raingun1207 于 2018-5-8 15:10 编辑
首先说明下,整个网络虽然有类似的整理贴,可是像我这么全的图片资料应该是独家了,别无分号了。其实本来还想整理出田宫、号手、MINIART、三花、麦田等模型封绘,但实力实在有限,暂时等待好的时机吧。
虽然老牌的威龙在其他模型品牌的竞争下,仍在一步一步前进,但是许多还是老货翻新,冷饭等等,但是毕竟那么多年的积累下来了,产品线还是非常庞大的。
时隔半年,威龙又更新了一些新的产品,所以我这个长篇帖子也得继续更新咯。
此次更新的有点乱,毕竟系列太过庞大,所以我把我这篇帖子之后更新的内容先单独列出来。
先列出之前的更新和总目录 威龙66XX-6900系列皆可以通过我这里查询
第一篇 A卷 包含威龙最早和郡仕合作的9001-9061系列,好多无论是模型还是封绘都绝版了 第二篇 A+卷 包含9101-9154 威龙后期的橙盒系列,因为停止与郡仕的合作,因为这个编号独立使用了 第三篇 B卷 包含6601-6100系列 也是龙初期作品,属于板件不如现在,封绘甩现在一条街的产品链 第四篇 C卷 包含6101-6200 系列 第五篇 D卷 包含6200-6400系列 两大卷 第六篇 E卷 包含6401-6600系列,同样两大卷 第七篇 F卷 包含6601-6700系列 第八篇G卷 包含6701-6800系列 第九篇 H卷 包含6801-6900系列
下面我列一下这半年内(从2017年7月6日到2018年5月6日截止)的威龙更新的内容
6700系列更新
6781 德军Ⅰ号坦克歼击车B型(搭载StuK40 L/48火炮)
6790 德军欧宝闪电3吨4X2救护卡车
6800系列更新
6853 德军Ⅲ号坦克K指挥型(带此前的阿道夫·希特勒警卫旗队的军官组,哈尔科夫战役期间)
6880 中国人民解放军“功臣”号
6882 德军Sd.Kfz.250/9 Ausf.A半履带车le.S.P.W (搭载20mm炮)
6885 德军虎式坦克初期型 TIKI版
(背景是库尔斯克战役期间,党卫军第2“帝国”装甲掷弹兵师 下属SS第2装甲团第8重装甲连的虎式坦克,侧面有TIKI字样的涂装)
6886 德军82筒车无线电通讯型 (这个此前更新资料里有,只是图片更新了)
6900 德军虎王坦克后期型 (国防军第506重装甲营 阿登战役期间)
91XX系列更新
9157 德军“卡尔”臼炮带炮组
下面是:第十篇 I卷 包含6901-7000系列
6901 德军Ⅲ号坦克指挥型 (非洲军团)
6903 德军Ⅲ号坦克K型
6904 德军Ⅲ号自行火炮 搭载150mm sIG33(步兵)炮
6905 德军Ⅲ号突击炮D型 (带空气滤清器)
6912 德军列车高邦车厢带四联装2mm Flakvierling 38 高炮
特别卷 第十一篇 J卷 30周年系列 (我也是最近才发现威龙搞了一个这个系列,我也是纳闷的很,冷饭新炒)
30-01 德军虎王坦克(保时捷炮塔)带党卫军车组
30-02 德军Ⅲ号突击炮C/D型 带车组
30-03 英军SAS作战吉普 带红魔伞兵 空投物资箱以及踏板摩托(后者是世界上最早的踏板摩托车)
30-04 暂时未知
30-05 日本97式“奇哈”中型坦克早期型
30-06 以色列国防军M3半履带车 搭载迫击炮
30-07 德军虎式坦克初期型 (党卫军第2帝国装甲掷弹兵师 战术编号S33的倒福虎)
未完待续,更新到此
下面废话两句 整理这些资料不容易,而且我翻译规则是根据我写的书在翻译的,我写书签名图片里有显示,也希望在线的兄弟们支持。
因此我的翻译规则也与市面上的翻译略微不同,我是按照当初最早的国内军事论坛战争艺术以及SC论坛延续过来的规则以及二战军事圈内大家默认的规则来翻译的。
德军方面
1.我用的是X号坦克X型,比如Ⅳ号坦克H型,豹式坦克G型!我不用阿拉伯数字或者汉字表达方式,比如4号坦克或四号坦克。
2.半履带车系列,我都是在XX半履带装甲车后面加型号和变种,比如火炮的,就写搭载XX口径的火炮。火炮部分,履带可动的,我都是翻译后缀为自行火炮,防空炮,也就是带Flak的,我都翻译成自行高炮。 3.半履带装甲车或者卡车底盘搭载的,我都是半履带或者卡车型号先翻译,然后写搭载 XX口径Flak多少高炮!这也包括某些坦克底盘,这就相当于武器运载车了。
苏军方面
在苏军部分!首先,按照老的翻译规则,苏军在二战期间,是没有坦克歼击车的称谓的,不分!都叫自行火炮!但是,按照现在的观点,你叫坦克歼击车也没问题,也不影响理解!我只是还是坚持都翻译成自行火炮,比如SU-85自行火炮!这点请大家注意!此外,作为苏军最具代表性的题材T-34坦克,有众多厂生产,好多人分不清楚,我干脆都翻译了!这个貌似此前还很少有人做过!但是,我初期也有搞错的部分,在这里说明下了!
首先UTZ就是Уральский турбинный завод 乌拉尔涡轮机厂 我一开始翻译成乌拉尔坦克厂了!这是不对的!应该是T-34/85 乌拉尔涡轮机厂 1944年(生产)型!
这里又出现一个UZTM,这个是Уральский завод тяжёлого машиностроения 乌拉尔重型机器制造厂!这两个厂开头都是乌拉尔,都位于叶卡捷琳堡!但是是两个不同的厂!
STZ,这个比较简单! 非常著名的Стапинградский Тракторный Завод 斯大林格勒拖拉机厂!
Chkz这个是 Челябинская область 车里雅宾斯克的基洛夫厂(Завод им.Киров)的生产型!
最后是这个112厂!除了112厂,这个对大家来说好翻译好理解!后面的“Krasnoe Sormovo”,好多人就抓瞎不理解了!还有翻译成地名,城市名的,叫克拉斯诺·索尔莫啥的!其实这里应该翻译成红索尔莫造船厂!这个位于俄罗斯下诺夫哥罗德市的工厂,位于市内的索尔莫沃区!这个区其实也就以这个红索尔莫沃厂得名!这个造船厂就是112厂!下诺夫哥罗德在苏联的某段时期曾经叫做高尔基市,60年代恢复旧名!
这个Formochka是UZTM为扩大产能利用10000吨级水压机制造的炮塔!这个是工人们对炮塔的一个称谓!这个词应该是对form的昵称,模具的意思!我们可以理解为小模模!这种昵称/爱称的意思!但是实际使用过程中还是建议翻译成“Formochka”冲压炮塔版!好了,苏军我是小白一个,就不多说了,说多错更多! 最后,还有两个纠错!就是9007是空的,我把9008的豹F提前成9007了,还有9027也是空的! 但是有模友说听说过这两个计划,不知道谁有资料或者图作证,请联系我!!!!
|